Alexandre
Et les Enfants Transformés en Ânes

Alexandre et les Enfants Transformés en Ânes
Date de création :
Le 07 février 1940
Nom Original :
Alexander and the Donkey Kids
Créateur(s) :
Eric Larson
Apparition :
Cinéma
Jeux Vidéo
Parcs
BD
Télévision
Disney+
Voix Originale(s) :
Dickie Jones (Alexandre)
Mel Blanc (Les Ânes)
Clarence Nash (Les Ânes)
Voix Française(s) :
Linette Lemercier (Doublage de 1946)
Bernadette Lompret (Doublage de 1975)

Le portrait

rédigé par
Publié le 12 mai 2024

En 1940, les studios Disney sortent en salle leur deuxième long-métrage animé, Pinocchio. Adapté de l’œuvre de Carlo Collodi, le long-métrage est alors une véritable prouesse artistique et technologique. Racontant la célèbre histoire du pantin de bois souhaitant devenir un vrai petit garçon, c’est par ailleurs certainement l’un des films les plus palpitants et les plus terrifiants de la filmographie de Walt Disney avec des passages parfois effrayants comme celui mettant en scène le petit Alexandre et les enfants transformés en ânes.

« Laissez-moi retourner chez ma maman… »

Alexandre et les ânes apparaissent principalement dans une seule et unique séquence de Pinocchio. Après une nuit abrutissante durant laquelle les enfants ont pu s’amuser et saccager à leur guise, le calme est enfin revenu sur l’Île enchantée. Fou de rage en découvrant le comportement pitoyable adopté par Pinocchio qui a naïvement suivi Crapule dans ses bêtises, Jiminy Cricket décide de tourner les talons et d’abandonner le petit pantin de bois à son triste sort.

Alors qu’il traverse l’allée principale de l’Île jonchée de débris tout genre, le grillon est soudain distrait par des braiments qui résonnent au loin. Intrigué, Jiminy se glisse sous une porte et découvre des dizaines d’ânes enfermés dans des cages. L’atmosphère est lugubre. En pleurs, certains baudets semblent appeler à l’aide. « Tous ces ânes… D’où peuvent-ils venir ? », s’interroge Jiminy.

Pendant que certaines caisses sont chargées à bord d’un navire, le Cocher s’assure que chaque âne est bien apte à être réduit au travail forcé. Épaulé par ses sinistres hommes de main, il vérifie un à un chaque animal. « Et toi, comment est-ce que tu t’appelles ? », demande-t-il à l’un des ânes qui se met à braire. « Bon ! Il est à point », s’exclame le Cocher tout en arrachant ses vêtements à la petite bourrique, « Embarquez-le pour les mines de sel ! ».

Ni une, ni deux, le Cocher retente l’expérience avec un autre âne vêtu d’un costume de marin. « Et toi, mon mignon ? Comment tu t’appelles ? ». Terrifié, l’ânon se recroqueville… « Alexandre… », répond-il d’une voix frêle. Le Cocher s’aperçoit que le petit sait encore parler. « Oui… Oui, m’sieur », gémit l’âne, « Laissez-moi retourner chez ma maman… ».

Terrifié, le pauvre Alexandre est saisi aux oreilles par le Cocher qui l’expédie sans ménagement dans un enclos où sont enfermés d’autres ânes qui savent encore parler. « Pitié ! Pitié ! », hurle le petit, « J’veux rentrer ! J’veux pas être un âne ! ». Claquant bruyamment son fouet, le Cocher exige du calme. « Silence ! », ordonne-t-il, « Vous avez pris du bon temps, sales mioches ! Il faut payer maintenant ! ». En l’entendant prononcer ces mots, Jiminy comprend instantanément que les enfants conduits sur l’Île ont été piégés. Prenant ses jambes à son cou, il se rue alors pour retrouver Pinocchio, abandonnant là les autres petits, dont Alexandre, qui sortent ainsi de l’intrigue…

La Conception des personnages

Fort du succès retentissant de Blanche Neige et les Sept Nains, Walt Disney n’attend pas pour transformer l’essai. Avant même la sortie de son premier long-métrage animé, ses équipes planchent déjà sur d’autres sujets. Alice au Pays des Merveilles ou Peter Pan sont ainsi mis en chantier, tout comme Les Aventures de Pinocchio d'après le classique de la littérature italienne signé par le journaliste Carlo Collodi en 1881.


Carlo Collodi

L’épisode des ânes se situe dans les chapitres 31, 32 et 33 de l’œuvre de Collodi. Après avoir une énième fois désobéi, Pinocchio est emmené jusqu’au Pays des Jouets par un mystérieux cocher tenant les rênes d’une charrette tirée par douze paires d’ânes chaussés de bottes de cuir blanc. Faute de place à bord du véhicule, le petit pantin accepte de grimper sur le dos de l’une des bourriques. Celle-ci tente cependant de le dissuader de venir en lui flanquant un coup de museau dans l’estomac. Agacé, le cocher s’approche alors de l’âne et lui mort l’oreille si fort qu’il lui en arrache la moitié. À la deuxième tentative, Pinocchio est cette fois désarçonné par la monture qui tente, tant bien que mal, de lui faire comprendre que tout ceci est un piège, en vain.


Illustration d'Enrico Mazzanti, 1881

Arrivé au Pays des Jouets, Pinocchio et son nouveau copain La Mèche s’amusent follement. Durant cinq mois, leur vie se résume à jouer sans modération. Un matin, une mauvaise surprise se présente toutefois. Le pantin se réveille avec des oreilles d’âne. Effrayé, il se lamente auprès d’une petite marmotte qui l’informe que d’ici quelques heures, il se transformera entièrement en baudet comme son ami La Mèche et, sans doute, tous les autres enfants du Pays. Heureux de voir que son plan s’est déroulé comme prévu, le Cocher ressurgit pour vendre les animaux. La Mèche est cédé à un paysan. Pinocchio est pour sa part acquis par le directeur d’un cirque. Grâce à ses sombres manigances orchestrées depuis des années, le Cocher est ainsi devenu millionnaire…


Illustration de Carlo Chiostri, 1902

Lorsqu’ils se lancent dans l’écriture de Pinocchio, les auteurs de Disney décident rapidement de modifier l’histoire originale de Carlo Collodi, jugée très dense. Elle doit donc de fait être concentrée afin de s’adapter au format d’un long-métrage de cinéma. Plusieurs personnages sont ainsi supprimés tels que les assassins, les trois médecins, les lapins, le serpent vert, le paysan et son chien de garde, les fouines voleuses ou bien encore les gendarmes et le directeur de cirque. D’autres sont modifiés, comme le Père La Cerise et Mangefeu qui donnent naissance à Geppetto et Stromboli, et Jiminy Cricket qui, dans le livre, finit écrasé sur un mur dès le chapitre 4.

Leur casting considérablement réduit, les scénaristes se focalisent sur quelques scènes en particulier : la fabrication de Pinocchio, la rencontre avec le Renard et le Chat, le spectacle de Stromboli, le passage dans le ventre de la baleine et le séjour au Pays des Jouets. Pour ce dernier épisode, le lieu change de nom et devient l’Île enchantée. La chronologie des événements est par ailleurs considérablement raccourcie, passant de cinq mois à seulement quelques heures. Pour rendre l’instant plus anxiogène auprès des spectateurs, la transformation de Pinocchio est davantage mise en valeur tout comme celle de Crapule, plus effrayante encore.

Le personnage d’Alexandre est lui-même ajouté dans l’histoire. Avant d’être un âne, il était un simple petit garçon. Fugueur, il s’est laissé embobiner par le Cocher. Comme les autres enfants, il a ainsi cédé au chant des sirènes sans imaginer une seule seconde les conséquences de ses actes. C’est ainsi un enfant terrifié que le public retrouve dans la seule et unique scène. Alexandre a presque achevé sa transformation en âne. Il ne lui reste plus que le don de la parole pour attester qu’il était jadis un être humain. Balancé dans un enclos au milieu d’autres ânes pouvant encore parler, chacun peut sans mal imaginer que dès la mutation achevée, il sera comme les autres réduit en esclavage.


Feuilles de modèles

Très dure, la scène d’Alexandre est certainement l’une des plus éprouvantes de Pinocchio. Si d’autres moments sont eux-mêmes terribles, notamment la course-poursuite avec Monstro, celle-ci revêt un caractère somme toute particulier. La victime du Cocher est ici un enfant sans défense. Son petit costume de marin laisse entendre qu’il ne doit peut-être pas avoir plus de cinq ou six ans. Durant les quelques secondes où il apparaît, le personnage tremble de tous ses membres avant de se mettre à pleurer. La prononciation de son prénom, « Alexandre », est certainement l’une des répliques les plus glaçantes du film et de tout le cinéma d’animation en général.

Concept Art
Extrait de storyboard

L’animation d’Alexandre est confiée à Eric Larson. Membre du groupe des Neuf Vieux Messieurs, l’artiste est originaire de Cleveland où il voit le jour le 3 septembre 1905. Apprenant le dessin dès l’adolescence, il débute sa carrière en tant que rédacteur du journal de la fac puis comme graveur et enfin comme scénariste pour la radio. Grâce à l’entremise de Richard Creedon, il est engagé chez Disney le 1er juin 1933. C’est alors le début d’une carrière longue de plus de cinquante ans. Montant les échelons, Larson œuvre ainsi sur des dizaines de cartoons avant de collaborer à la production de Blanche Neige et les Sept Nains. En charge des animaux de la forêt, il enchaîne ensuite avec Pinocchio, Fantasia, Bambi, La Boîte à Musique et Mélodie du Sud. Créateur de Figaro, des chevaux ailés, des centaures, de Monsieur Hibou, de Sacha ou bien encore de Frère Lapin, il donne par ailleurs vie à Cendrillon, à la Chenille et à Peg. Remplacé par Clyde Geronimi à la direction de La Belle au Bois Dormant, Eric Larson travaille sur Les 101 Dalmatiens, Merlin l’Enchanteur, Mary Poppins, Le Livre de la Jungle, Les Aristochats, L’Apprentie Sorcière, Robin des Bois et Les Aventures de Winnie l’Ourson. Dernier vétéran encore en poste dans les années 1980, il forme la nouvelle génération avant de se retirer le 28 février 1986. Eric Larson disparaît le 25 octobre 1988.

Eric Larson
Extrait de storyboard
Les Voix d'Alexandre et des Ânes

En version originale, Alexandre est interprété par Dickie Jones. De son vrai nom Richard Percy Jones, il voit le jour le 25 février 1927 à Snyder, au Texas. Enfant star, il débute dès l’âge de quatre ans dans divers numéros de rodéo et de lasso. Membre de la troupe d’Hoot Gibson, il apparaît bientôt dans des films comme Wonder Bar, Little Men, Strange Wives, The Pecos Kid, Moonlight on the Prairie, Daniel Boone, A Man to Remember et The Kid Comes Back. Surtout abonné aux westerns, il est engagé par Walt Disney pour vocaliser Pinocchio. Prêtant au passage sa voix à Alexandre, Dickie Jones rallonge ensuite sa filmographie avec Au Service de la Loi, Vers sa Destinée, Monsieur Smith au Sénat, La Caravane Héroïque et Les Aventures de Mark Twain. Présent à la radio, il se produit aussi à la télévision, notamment dans le rôle principal de la série Buffalo Bill, Jr.. Voyant sa carrière décliner dans les années 1960, il change de métier et devient agent immobilier. Honoré d’une étoile sur le Hollywood Walk of Fame et d’un Disney Legends Award en 2000, Dickie Jones s’éteint le 7 juillet 2014 à l’âge de quatre-vingt-sept ans.

Dickie Jones
Clarence Nash et Mel Blanc

Les effets sonores et les braiments des ânes sont pour leur part réalisés par Clarence Nash et Mel Blanc. Né le 7 décembre 1904 à Watonga, en Oklahoma, Clarence « Ducky » Nash est interprète de Donald depuis sa première apparitions en 1934 jusqu’au (Le) Noël de Mickey en 1983. Remplacé ensuite par Tony Anselmo, il disparaît le 20 février 1985 à l’âge de quatre-vingts ans. Un Disney Legends Award couronne sa carrière. Mel Blanc est une autre légende du doublage aux États-Unis. Né le 30 mai 1908 à San Francisco, en Californie, il a en effet prêté sa voix à de très nombreux personnages de Tex Avery et de Warner Bros., tels que Bugs Bunny, Porky Pig, Daffy Duck, Sam le Pirate, Pépé le Putois, Sylvestre le chat, Titi, Charlie le coq ou bien encore Woody Woodpecker et Speedy Gonzales. Interprète de Barney dans Les Pierrafeu et de Cosmo G. Espacito dans Les Jetson, il meurt le 10 juillet 1989 à l’âge de quatre-vingt-un ans.

Le doute plane quant à l’interprète d’Alexandre au moment de la première sortie de Pinocchio en France en 1946. Le nom de Linette Lemercier est cité par certains experts, en particulier ceux du site Dans l’Ombre des Studios. Née à Paris le 24 décembre 1930, la comédienne apparaît dans quelques films comme Raboliot ainsi qu’à la télévision dans Au Théâtre Ce Soir. Très présente sur scène, elle participe en outre à de nombreux doublages, donnant sa voix au Loir dans Alice au Pays des Merveilles, à Maïta dans Tintin et le Temple du Soleil, à Rusty dans Rintintin et à Oscar, Pépita et Caramelle dans Bonne Nuit les Petits.

Linette Lemercier et Bernadette Lompret
Alexandre

Dans le doublage français de 1975, le rôle d’Alexandre est cette fois confié à Bernadette Lompret. Apparue dans des films comme Les Onze Mille Verges, La Grande Récré et Aloïse, la comédienne se charge également des parties chantées par Pinocchio.

Les Autres Apparitions d'Alexandre et des Ânes

Comme l’ensemble des protagonistes de Pinocchio, Alexandre apparaît dans certaines adaptations du film en bande dessinée.

Le personnage s'invite par ailleurs très ponctuellement dans le jeu vidéo produit pour Super Nintendo et Megadrive par Disney Interactive et Virgin Interactive en 1996. Visible sur une page de livre introduisant le niveau durant lequel le pantin doit fuir l’Île enchantée, le petit âne tente lui aussi d’échapper au Cocher en lui mettant des coups de sabot.

Geppetto (2000)
Pinocchio (2022)

Les ânes sont mentionnés dans le téléfilm Geppetto diffusé dans l’émission The Wonderful World of Disney le 7 mai 2000. Une scène assez semblable à celle du classique de 1940 est par ailleurs reproduite dans la version en prises de vues réelles de Pinocchio réalisée en 2022 par Robert Zemeckis. Arrivé par hasard dans le port de l’Île enchantée, Jiminy découvre les sbires du Cocher en train d’embarquer des ânes. Le pauvre petit Alexandre n’est cependant pas clairement identifié.

Les Ânes dans les Parcs Disney

Les ânes sont présents dans l’attraction Pinocchio's Daring Journey au Disneyland Park d’Anaheim. Les pauvres sont alors enfermés dans des cages après le passage sur l’Île enchantée. La même scène est visible à Disneyland Paris dans Les Voyages de Pinocchio.

Les Voyages de Pinocchio
Disneyland Main Street Electrical Parade

Il était également possible de rencontrer les ânes en compagnie de Grand-Coquin et de Gédéon. Certains défilaient également durant la Disneyland Main Street Electrical Parade.

Bien que n’apparaissant que quelques secondes dans Pinocchio, Alexandre et les autres enfants changés en ânes sont des personnages marquants au cœur de l’une des scènes les plus cruelles et traumatisantes de tout le cinéma d’animation.

Poursuivre la visite

Le Forum et les Réseaux Sociaux

www.chroniquedisney.fr
Chronique Disney est un site de fans, non officiel, sans lien avec The Walt Disney Company, ni publicité,
utilisant des visuels appartenant à The Walt Disney Company ou des tiers par simple tolérance éditoriale, jamais commerciale.